No exact translation found for uterine cancer

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic uterine cancer

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La prestación de servicios destinados específicamente a la mujer, tales como exámenes de detección del cáncer de mama o del cáncer uterino, es más bien limitada.
    وأن الخدمات التي تؤثر في المرأة تحديداً هي الأقل وفرة، مثل خدمات الكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان عنق الرحم.
  • El aumento del número de visitas se debe mayormente al enfoque organizado para la aplicación de programas de prevención orientados a la detección precoz de cambios precancerosos del cuello uterino, el cáncer de mama y el tratamiento preventivo modificado de las mujeres embarazadas.
    ويُعزى ازدياد عدد الزيارات عموما إلى النهج المنظم المذكور أعلاه في تنفيذ البرامج الوقائية للكشف مبكرا عن التغيرات التي تسبق نشوء سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي، وإلى تغير المعالجة الوقائية للمرأة.
  • 12.11 El éxito de los programas de examen sistemático para el diagnóstico de cáncer uterino dependerá del funcionamiento de un sistema de información eficaz que pueda generar datos para fines epidemiológicos y proporcionar un mecanismo que asegure el seguimiento apropiado de las mujeres examinadas.
    6-5 في شباط/فبراير 1990 صدَّقت سانت لوسيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لسنة 1965.
  • Sin embargo, es necesario mejorar los servicios destinados específicamente a la mujer, tales como los exámenes y la atención de las víctimas de la violencia doméstica, los exámenes para detectar el cáncer de mama, los exámenes para detectar el cáncer uterino y los exámenes que deben realizarse durante la menopausia.
    إلا أن الخدمات التي تؤثر مباشرة على المرأة تحتاج إلى تحسين. وهذه الخدمات هي: الكشف عن ضحايا العنف وعلاجهم، والكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان الرحم وانقطاع الحيض.
  • Según la Encuesta Demográfica y de Salud Materna e Infantil en el año 2004 solamente el 16,1% de mujeres entre 35 y 64 años se realizaron un examen para detección oportuna del cáncer cérvico uterino, patología que constituye una de las principales causas de muerte en el país.
    وفي سنة 2004، توفت 500 23 امرأة نتيجة لسرطان عنق الرحم (1 في المائة من السكان النساء) و 000 30 امرأة بسبب سرطان الثدي (1.8 في المائة) ووفقاً لبيانات الدراسة الاستقصائية للسكان وصحة الأم والطفل لسنة 2004، أجرت 16.1 في المائة فقط من النساء من سن 35 إلى 64 سنة اختباراً للكشف المبكر عن سرطان عنق الرحم، وهو مرض من أهم أسباب الوفاة في البلد.
  • La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad. Particularmente en las mujeres en donde, hay un incremento en la incidencia del cáncer cérvico uterino y de mamas; sin embargo, aún se detectan retrasos en los procesos de deteccion temprana, ligados a problemas culturales de la población e insuficiente acceso a los servicios de salud.
    ويحتم التحول الديمغرافي والخاص بالأمراض الوبائية إعادة تحديد الأولويات في مجال الصحة، أمام تغير مؤشرات معدلات المرض والوفيات، خاصة بالنسبة للمرأة حيث زادت حالات سرطات عنق الرحم وسرطان الثدي، وذلك مع ملاحظة حدوث تراجع في عمليات الكشف المبكر وهو مرتبط بمشاكل ثقافية لدى السكان وعدم الوصول إلى الخدمات الصحية بصورة كافية.